Tên "Cty TNHH Ben Ben" (vốn VN) có được Sở KHDT cấp phép không nhỉ? vì Ben Ben trong tiếng Việt ko có ý nghĩa gì.
Tên "Cty TNHH Ben Ben" (vốn VN) có được Sở KHDT cấp phép không nhỉ? vì Ben Ben trong tiếng Việt ko có ý nghĩa gì.
Tên giao dịch của nó là West FORD Corp. hả sếp?....
Công Ty Cổ Phần Đầu Tư Và Thương Mại Tây F.O.R.D đã hoạt động và có chi nhánh nhiều nơi.
Tây F.O.R.D có nghĩ gì không ????
Tên giao dịch của nó là West FORD Corp. hả sếp?
"Ben": chữ này em thấy đâu có trong tiếng Việt anh nhỉ?Những công ty có tên tắt như anh VTM nói là do thành lập từ trước (hình như trước luật DN 2005). Ví dụ trước đây mình làm cho cty L.T.C.
Hiện tại thì người ta thường không xét là có nghĩa hay không mà nó phải là chữ có trong tiếng Việt. Ví dụ mấy năm trước mình có làm cho cty NA SA.
Vì dụ Cty có thật: Cty Én Sa Yến Sa (viết tắt ESYS); Cty Xanh Dương Xanh Lá (viết tắt B&G); Cty Tròn Vuông Tam Giác (RST)
"Ben": chữ này em thấy đâu có trong tiếng Việt anh nhỉ?